Wir übersetzen Ihre texte ins dänisch.

Die besten Preise Skandinaviens

Wir übersetzen ab 0,16 € pro Wort. Korrekturlesungen kosten ab 0,03 € pro Wort.

Hohe Qualität

Wir arbeiten ausschließlich mit erfahrenen, muttersprachlichen Übersetzern zusammen und garantieren Ihnen somit höchste Qualität.

Schnelle Lieferung

Je nach Textmenge können wir Ihnen Ihre Übersetzung oft schon am selben Tag zur Verfügung stellen.

Process

upload
Laden Sie Ihre Dokumente hoch
credit-card
Zahlung mit EC-Karte
text
Wir übersetzen Ihre Texte
truck
Ihre Texte werden per E-Mail zurückgesendet

Find Your Price

<span class="translation_missing" title="translation missing: de.components.calculator.words">Words</span>
<span class="translation_missing" title="translation missing: de.components.calculator.words_at">Words At</span>  
Min Price

Erhalten Sie professionelle dänische Übersetzungen zu den besten Preisen

Leistungen

Wir bieten Ihnen auch Übersetzungen und Korrektorate aus vielen verschiedenen Sprachen in die dänische Sprache. Als Übersetzungsbüro in Dänemark haben wir selbstverständlich ein kompetentes Team aus Übersetzern zusammengestellt, das uns bei Ihren Übersetzungen zur Seite steht. Wir können unseren Kunden preiswerte Übersetzungen anbieten, ohne auf die Qualität zu verzichten.

Übersetzungen ins Dänische

Wir bieten Übersetzungen mit Ausgangs-, bzw. Zielsprache Dänisch in allen Branchen und für alle Schwierigkeitsstufen. Die dänische Sprache kann wegen Ihrer speziellen Zeichensetzungsregeln und dem großen Unterschied zwischen gesprochenem und geschriebenem Dänisch schwer zu benutzen sein. Aus diesem Grund bieten wir Ihnen Übersetzungen an, erstellt von professionellen Sprachexperten, die jahrelange Erfahrung innerhalb der Übersetzungsbranche und eine sprachliche Ausbildung abgeschlossen haben. Da sich unser Büro in Dänemark befindet, haben wir über die Jahre einen kleinen aber feinen Mitarbeiterstab zusammengestellt, der alle Arten von Aufgaben bearbeiten kann – unabhängig des Typs, Schwierigkeitsgrads oder der Länge des Textes. Schreiben Sie uns und fordern Sie ein unverbindliches Angebot an.

Muttersprachliche Übersetzer garantieren Qualitätsübersetzungen

Hier im Übersetzungsbüro Diction arbeiten wir nur mit muttersprachlichen Übersetzern zusammen. Dies bedeutet, dass alle von uns bearbeiteten dänischen Texte, von einem Dänen mit den nötigen Qualifikationen übersetzt werden. Nach der Übersetzung des Textes, wird dieser zur tiefergehenden Korrektur weitergeschickt. Hier wird die Übersetzung und die Schriftsprache nochmals auf Fehler und Mängel überprüft. Dies bedeutet, dass Sie als Kunde immer einen druckreifen Text und ein professionelles Stück Arbeit geliefert bekommen. Wir können Ihnen auch einen festen Übersetzer für die Übersetzung Ihrer Texte anbieten. So sorgen wir dafür, dass der Übersetzer sich mit dem Sprachstil des Kunden vertraut machen kann. Gleichzeitig bedeutet dies auch, dass die gleichen Begriffe benutzt werden und der Text so fließend und einheitlich wie möglich gestaltet wird.

Korrektorate im Dänischen

Wir sind auf Korrekturlesungen dänischer Texte spezialisiert und haben die besten Preise des Marktes. Ein professionelles Korrektorat hier bei Diction beinhaltet eine Überprüfung der Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und Satzkonstruktionen. Der Text kann nach Abgabe sofort in Gebrauch genommen werden, und er vermittelt zudem einen professionellen Eindruck, der besonders bei Bewerbungen, arbeitsbedingten Präsentationen und akademischen Texten von Vorteil sein kann. Alle unsere Korrektorate werden mit Microsoft Word erstellt und wir verwenden immer die „Änderungen nachverfolgen“-Funktion, sofern nichts anderes abgesprochen wurde. So können Sie immer sehen, was im Text geändert wurde.

Schnelle Lieferung Ihrer dänischen Texte

In der Übersetzungs- und Textbranche ist es wichtig, sich schnell und flexibel den Bedürfnissen des Kunden anpassen zu können. Aus diesem Grund tun wir alles dafür, Übersetzungen und Korrektorate schnell zu liefern, und gleichzeitig während des Prozesses immer per Telefon oder E-Mail für Sie erreichbar zu sein. Es dürfen keine Missverständnisse entstehen, da dies oft die Qualität des Produktes einschränken kann. Deshalb schätzen wir die Kommunikation mit all unseren Kunden sehr. Kurz gesagt – gerade durch unsere Flexibilität und Anpassungsfähigkeit stehen wir allen Aufgaben offen gegenüber – egal ob es sich um eine kurze oder lange Abgabefrist handelt.

Der dänische Markt

Neben den 5 Millionen Einwohnern Dänemarks gibt es dänische Minderheiten in Deutschland und auf Grönland. Außerdem ist Dänisch die offizielle Landessprache der Färöer-Inseln. Es existiert also ein großer Markt für die dänische Sprache, mit vielen Muttersprachlern unterschiedlichster Herkunft. Um eventuelle Missverständnisse zu vermeiden, kann es hier ausschlaggebend sein, sich so präzise wie möglich zu formulieren. Wir bieten unseren Kunden Übersetzungen und Korrektorate dänischer Texte an. Preise und andere Informationen bezüglich der Korrektorate finden Sie im oberen Menü.

Unser Team

Wir sind startklar, um Ihnen per Telefon +45 2227 7016 oder per E-Mail [email protected] zu helfen. Wir haben wochentags von 8 bis 17 Uhr geöffnet.

Martin Boberg
Chief Executive Officer
+4522272868
Claus Boberg
Chief Financial Officer
+4526857082
Aske Hansen
Cloud System Engineer
+45 2227 7016
Sebastian Hansen
Project Manager - Sweden
+46 73 157 58 75
Miriam Madsen Krane
Project Manager - Norway
+47 4019 8040
Jens Preisler
E-mail Marketing Manager - Denmark
+45 2227 7016
Julie Munkø
Vendor Manager
+45 22277016
Cristina Heiberg
Project Coordinator - Denmark
+45 22277016
Maja Wistrand
Project Coordinator - Sweden
+46 73 157 58 75
Filip Nagel Fryland Lauritsen
Project Coordinator - Denmark
+4522277016
Fama Jallow
Key Account Manager - Denmark
+45 2227 7016
Malthe Hybschmann Nielsen
+45 2227 7016
Saara Winter
Project Manager - Finland
+45 2227 7016
Diction ApS
Gammeltorv 6, 3. etage
1457 Kopenhagen K
Dänemark
+45 2227 7016
CVR: 35636455
EAN Nummern: 5797200064202
visamastercard